Ik ondersteun organisaties bij het ontwikkelen en verbeteren van patiëntgerichte communicatie, zodat complexe medische informatie toegankelijk, zorgvuldig en begrijpelijk wordt overgebracht aan patiënten en hun naasten.
Mijn werk bevindt zich op het snijvlak van klinische praktijk en medische taalexpertise. Als voormalig oncologieverpleegkundige in de klinische onderzoekssetting werkte ik jarenlang direct met patiënten. Vanuit die ervaring weet ik hoe medische informatie wordt ontvangen, waar misverstanden kunnen ontstaan en welke formuleringen onbedoeld afstand of onzekerheid kunnen creëren.
Die klinische achtergrond combineer ik met mijn werk als medisch vertaler en specialist in linguistic validation voor klinisch onderzoek. Hierdoor ontstaat een aanpak waarin inhoudelijke nauwkeurigheid, empathie en begrijpelijkheid samenkomen. Medische communicatie moet niet alleen correct zijn, maar ook aansluiten bij de belevingswereld van de patiënt.



